Thanksgiving gender roles aren't as stuffy as stereotypes suggest, survey finds

Father, child, mother carve a turkey at Thanksgiving

宾州州立大学阿宾顿分校 students found that 准备 for and serving Thanksgiving dinner can be a source of tension within families.

图片来源:cottonbro studio/ pixels.com

阿宾顿,爸爸. ——一项对近600人进行的调查 宾州州立大学阿宾顿分校 students found that there was little difference between reported levels of involvement of women or men in tasks associated with 准备 for and hosting Thanksgiving. But both men and women responded that planning for the holiday was a source of family tension. 

学生Kyleigh Byers, a senior majoring in psychological and social sciences, 艾玛·贾米森, 刑事司法专业大三学生, 索菲亚·蒙塔尼, 心理学专业的大三学生, said they were surprised by the results of their study, 题为“烹饪, Cleaning and Contributions: Exploring Gendered Division of Labor in Thanksgiving Family Celebrations.” 贝丝Montemurro, distinguished professor of sociology and their faculty adviser, agreed. One possible explanation may be the nature of surveys — participants tend to be self-selecting. 

“We think that individuals may have taken the survey if they were involved in planning or hosting Thanksgiving and those who were not involved, 我没有拿,蒙特罗说. "This could explain why we did not see anticipated gender differences. We also noted that individuals may have answered based on what they did in their household, 而不是他们作为个体的所作所为."

The survey focused on age and gender differences during Thanksgiving in terms of labor such as planning, 准备, 烹饪, cleaning and communication with friends and family, 以及与任务相关的感受. 

Despite reporting a nearly equal division of labor, many participants said the holiday is a source of tension in their families. 对于40岁以上的人, 32% of men and 28% of women agree that Thanksgiving caused family stress, and 53% of men and 38% of women under 40 reported cited the holiday as a source of strain. 

调查结果如下: 

  • Women over the age of 40 felt that they could plan Thanksgiving better than their partner, but women under age of 40 said that their work is more appreciated by their partner. 

  • 参与调查的人, 96%的人参与了计划, and 61% of men and 65% of women said they enjoy making the arrangements for Thanksgiving. 

  • 59% of men and 47% of women said they spent more than 10 hours 准备 for Thanksgiving. 

  • There was no gender difference for enjoyment of 烹饪 for Thanksgiving more than daily meal preparation.

The students collected the information online from individuals ages 25 through 75 who were in a committed relationship of at least three years and celebrate Thanksgiving in the United States. 受访者中, 大多数人的年龄在30到39岁之间, with nearly 90% self-identified as White/Caucasian. 

Montemurro said previous literature regarding women and kinkeeping — the emotional and physical labor of familial maintenance beyond physical necessities — inspired the research questions. 

“The idea of women's responsibility for maintaining social networks and recognizing milestones in family members' lives stayed with me, and I always thought it would be great to do an updated study,她说. “Kyleigh, Emma and Sophia all took my honors Sociology of Gender course, 我招募他们是为了 阿宾顿大学本科生研究项目. We talked through topics related to gendered networks and division of labor, which eventually led to the development of this study."

She said she plans to work with the students to gather more information and possibly publish it after completing additional data analyses while controlling for additional factors like income compared to partner's income and work hours. 

The students presented their survey results at the Eastern Sociological Society Annual Meeting in Baltimore earlier this year. 

关于宾大阿宾顿 

腾讯分分彩平台官网分校提供了一个负担得起的, accessible and high-impact education resulting in the success of a diverse student body. It is committed to student success through innovative approaches to 21st-century public higher education within a world-class research university. 有3个以上,100名学生, 宾州州立大学阿宾顿分校 is a residential campus that offers baccalaureate degrees in 25 majors, 速成硕士学位, 本科研究, 施赖尔荣誉学院, NCAA三级田径和更多. 

联系